pann: Lí do mà bạn không bao giờ nên dùng từ 'The Love' trước mặt một thành viên ngoại quốc

NCT Dream đang định chơi trò làm thơ theo tên khi đang live trên V App
Họ đang chọn từ 


'NCT Dream The Love'
(NB: Cách từ này được viết trong tiếng Hàn -> En Si Ti Deu Rim Deo Reob)

Câu này gây ra vài hiểu lầm


(Deo Reob...?)
(NB: 더럽 có nghĩa là bẩn thỉu trong tiếng Hàn và từ này phát âm tương tự như The Love)


(Ah, The Love~)
Các thành viên khác đã hiểu ra


Mark người Canada: Deoreob..? Chúng ta bẩn á..?


Tự nhiên cậu ấy trở nên khá nghiêm trọng.
Mark: Sao tụi mình lại bẩn chứ..??


Haechan: Tớ đang nói về NCT Dream The Love í..
*bối rối*


Mark: Thế thì đáng ra cậu phải nói 'Is Love' chứ


Mark Lee (Canada)
Lee Donghyuk (Hàn Quốc)


Mark giải thích một cách vô cùng nghiêm túc


Haechan: *thở dài* Canada...

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


phản hồi bài viết: [+1,820][-27]

1.[+439][-2] Cái này nữa này..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Ah mấy nhóc đáng yêu vch..ㅋㅋㅋ 'Jisung, lúc cậu lớp 9 thì cậu ở lớp nào thế?''Em vẫn đang lớp 8 ạ' 

2.[+247][-2] Đây là lí do vì sao tớ thích NCT Dream..ㅠㅠ Donghyuk lúc nào cũng nói ra mấy cụm từ thịnh hành mà người trẻ tuổi hay nói thời nay.. Ai trong nhóm cũng ngây thơ cực kì..ㅜㅜ Buồn cười cái lúc cả hội tăng động khi nghe bài Baby Shark lần đầu tiên nữa ㅋㅋㅋ
3.[+190][-1] Điên mất thôiㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Cả hai đều moe tung tóeㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Được rồi, tui sẽ dùng 'Is Love' từ giờ trở đi. Is Love♥
4.[+154][-0] Hài một nỗi hầu hết các thành viên đều vẫn là trẻ vị thành niên nhưng chẳng ai biết gì về mấy cụm từ hot hot hay các thứ thịnh hành với giới trẻ bây giờ cả.. ㅋㅋㅋㅋ Có thể là do các cậu ấy không tới trường thường xuyên từ nhỏ..ㅠㅠㅠ
5.[+131][-2] NCT nhiều muối phết đó chớ..ㅋㅋㅋㅋ Đây là biểu cảm của Mark khi ẻm không hiểu MC nói gìㅋㅋㅋ

1.[+107][-0] Tôi rất thích NCT Dreamㅋㅋㅋㅋ 
'Ôi trời, đây giống như mấy thứ mà bạn sẽ thấy trong drama chiếu thứ Hai đến thứ Năm nhỉㅋㅋㅋㅋ'

1.[+100][-0] Cái này cũng buồn cười vật vã luônㅋㅋㅋㅋㅋ
'Cậu là Doyoung à..?' 'Tớ là Mark, cơ mà?'


1.[+95][-1] Thiệt tình..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

===
Credit: Pannatic